I tried to fight my annual Christmas Blues
By driving along the entire Stuart Highway,
3000 miles
from Adelaide al the way up to the northern coast of Australia.
On X-mas eve,
In Katherine, Northern Territory,
It was so blazing hot,
That not a soul was out in the streets,
except me.
I almost burned my fingers,
When I lifted the Leica
To take pictures of the Christmas decoration.”
Wim Wenders

Mais distante no espaço e no tempo, a neve, símbolo do Natal e do frio, cobre uma cidade, Berlim, ainda dividida por um muro, símbolo de uma distante guerra fria.

Léon Herschtritt, Noël à Berlin, 1963
Não fora a legenda “Noël à Berlin”, nada nos diz que era Natal e nada nos diz de que lado estava o fotógrafo. Na República Federal da Alemanha (RFA)? ou na República Democrática Alemã (RDA)? A letra “D” nas traseiras do carro era ainda o símbolo de um país, Deutschland. Na sexta-feira passada, o espaço Schengen alargou-se a 3,6 milhões de quilómetros quadrados, agora 400 milhões de europeus podem viajar livremente de Portugal a Tallin, na Estónia. As cerimónias do alargamento iniciaram na fronteira entre a Alemanha e a Polónia. O dia estava gelado mas límpido, lemos num jornal, e em Zittau, na Alemanha, Angela Merkel, que nasceu na então Alemanha de Leste referiu-se aos jornalistas dizendo “algo com que sonhavam os nossos pais e avós”, como o casal que vemos em cima do tejadilho do carro.
Sem comentários:
Enviar um comentário